Anonymous-Economic Translation from English into Arabic: Difficulties and Challenges for Future Translators

Main Article Content

Randa Saliba Chidiac
Mireille S. Redford
Laurence N. Ajaka

Abstract

Economic translation is an essential part of a business process around the world. In particular, the execution and translation of financial and business documents are closely linked to cooperation with external partners. Consequently, the translation of economic texts is the most challenging since it is a very sensitive field that requires specialized translators who do not fall into the traps of misinterpretation. This research paper investigates all the aspects of the translation process and sheds light on the challenges translators face, some of which are related to properly establishing equivalency in the translation of financial and economic texts, accommodating specific symbols, acronyms and formulae which proved to be a daunting task, borrowing from English when an equivalent term is missing, using adequate metaphors and metonymy, and structuring and coding special information with fidelity. The paper suggests solutions to the main obstacles. The paper concludes by proposing contextually appropriate neologisms to address terminological gaps.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Randa Saliba Chidiac, Mireille S. Redford, & Laurence N. Ajaka. (2024). Anonymous-Economic Translation from English into Arabic: Difficulties and Challenges for Future Translators. Educational Administration: Theory and Practice, 30(1), 7582–7594. https://doi.org/10.53555/kuey.v30i1.10526
Section
Articles
Author Biographies

Randa Saliba Chidiac

Faculty of Arts and Sciences, the Holy Spirit University of Kaslik, Jounieh, Lebanon

Mireille S. Redford

Faculty of Arts and Sciences, the Holy Spirit University of Kaslik, Jounieh, Lebanon

Laurence N. Ajaka

Faculty of Arts and Sciences, the Holy Spirit University of Kaslik, Jounieh, Lebanon